Saturday, November 8, 2014

Leadership styles: 용장(勇將), 지장(智將), 그리고 덕장(德將)

[English Version Below}

어머니와 지도자의 역할에 대해 오늘 이야기했다. 요즘 들어 지도자가 해야 하는 일이 다르게 느껴진다는 이야기를 했다.

지도자적 역할을 생각하면 예전에는 몸이 뻐근해지고, 허리가 아프고, 온몸이 전투태세를 갖추어지곤 했다. 칼을 들고, 전투기를 띄우며, 포로를 잡으면 복잡해지니 그냥 죽이고 보자는 마음가짐. 함부로 한 말로 여러 사람을 희생시킨 나는 전략을 달리해, 그다음으로는 잘 돌아가지도 않은 머리를 쓰기 시작했다. 이것저것 최대한의 가능성을 견주어 가며, 머리가 지근지근 아프도록 생각하고 생각해서, 피하고, 회유하고, 빌고, 참을 것 참아가며 사람들 사이에서 살아 보려고 했던 것 같다.

어머니가 이날 용장(勇將), 지장(智將), 그리고 덕장(德將) 이야기를 해 주셨다. 용장은 용감하여, 남성적인 카리스마를 가지고 군인들을 전투에 쉽게 몰고 나갈 수 있는 장군이고 (그래서 몸으로 때우는 장군일 수 있고), 지장은 전략이 뛰어나, 몸을 많이 다치지 않고도 전투에 이길 수 있는 장군이지만, 머리는 꽤 써야 하니 머리가 아플 것이고 할 일도 많고, 덕장은 덕으로 사람들을 다스리니, 간섭이 적고, 부드럽고 따뜻함으로 사람들을 이끈다는 장군이다.

무식이 용감하여 이 사람, 저 사람에게 대들며 달려가던 청춘. 잔대가리 열심히 굴려 “똥이 더러워서 피하지, 무서워서 피하냐”하며, 장기 둘 줄 모르는 사람들이랑 장기 두는 연습하기. 이제는 그저 좀 지쳐있다. 세상도 좀 보이고, 용기도 있지만, 조심성도 생기고, 남 생각도 좀 하기 시작했고.

훌륭한 지도자들을 생각해보면 지도자라는 명찰이 안 붙어 있는 사람들이 많다. 누이, 할머니, 친구. 땅이, 흙이 우리의 모든 것, 심지어 우리의 시신을 받아주듯이, 우리를 있는 그대로 받아주는 사람들. 공기 같기도 하여, 보이지 않은 이런 사람들 때문에 받는 힘. 그 사랑. 생각하게 된다.

예전에 나의 모토, 좌우명이 “헷갈릴 때, 어떻게 해야 할지 모를 때는, 옳은 일을 택하라”였다면, 이제는 그것이 “헷갈릴 때, 어떻게 해야 할지 모를 때는, 사랑을 생각하라”로 바뀌었다.


I had a conversation about leadership with my mother today. I was telling her about how the understanding of leadership felt different to me these days. That when I thought of leadership, my body remembers all the fights, and the aches start to come. The back goes out of whack and the entire body tenses up ready for a good beating. Or am I the aggressor.

My head remembers all the strategies. The manipulative strategies to put the pieces in their place so that when things start to fall apart, or come together, one is ready to achieve one's goals. Short term, long term—strategies are put in place to contain chaos in order to try and find some assembly of peace. But it is not peace at all, because we are all cogs in the machinery of the bigger picture called history that we have no access to. And then the helplessness overwhelms us.

These days, I just plain tired. I don't want to fight anybody. And I have no need to tell people how they should behave. And if anything, I just want to share what I have learned so far. And share the love. This is what my mother had to share with me:

According to the 손자병법 (the Chinese Art of War), there are three types of leaders:

용장(勇將) Yong-Jang is the warrior, the general that moves with courage. 용(勇) yong is the word for "brave". This leader has a masculine charisma and is able to lead the people into great action.

지장(智將) Ji-Jang is the warrior that moves with strategy. 지 (智) ji is knowledge, and this warrior had lots and lots of knowledge. My guess is that these generals reach us through our brain, and tickles our intellect. But we are all tools within the machinery of politics and the relationship side of things can suffer. The greater good might be something that is suggested, and the individual might get lost.

덕장(德將) Duk-Jang is a warrior that moves with wisdom, kindness, and virtue. This is thought to be the feminine charisma that can be mistaken as a weakness in this day and age of masculine charisma, but this is what the ultimate leader is able to do. To guide with wisdom, kindness and virtue.

I realize now, that most of the successful leaders that I have experienced are leaders who are not usually even seen as a leader. These are people who are at their core, kind, wise, and of virtue. They share their wisdom, but do not shame us if we are ignorant or unable to reciprocate. They are there when we need them, and they are sometimes invisible like the air we breathe. They are called sisters, grandmothers, friends and earth as they accept us for who we are, just the way we are.

I ground myself in my core. I ground myself in love. My motto used to be, "when in doubt, do the right thing." It now might be, "when in doubt, think of love." 

2 comments:

  1. "when in doubt, think of love" moved to tears with this bit of wisdom from you..
    thanks Yoon Soo!

    ReplyDelete